Свідоцтво про народження
Submitted by Anonymous (не перевірено) on Срд, 11/28/2012 - 12:22
Напишіть, будь-ласка, які документи треба підготувати для того щоб отримати свідоцтво про народження українського зразка для дитини народженої в Іспанії
Форум:
- Log in to post comments
Відповідь
Згідно зі статтею 7 Закону України “Про громадянство” від 18.01.2001 року дитина, батьки або один з батьків якої на момент її народження, були громадянами України, незалежно від країни народження дитини, є громадянином України.
Народження дитини в Іспанії реєструється відділом РАЦС (Registro Civil) за місцем народження дитини, про що батькам видається оригінал (декілька оригіналів) свідоцтва про народження дитини (partida de nacimiento або certificación literal de nacimiento).
Свідоцтво про народження дитини є іншим документом ніж Сімейна книга (Libro de Familia).
При реєстрації народження дитини у відповідному іспанському відділі РАЦС (Registro Civil) звертайте увагу співробітників установи на необхідність видачі Вам крім Libro de Familia також Свідоцтва про народження дитини (partida de nacimiento або certificación literal de nacimiento). У випадку відсутності у дитини свідоцтва про народження, консульський відділ Посольства не зможе внести відомості про дитину в паспорти батьків та в подальшому виникатимуть труднощі з оформленням для дитини документів в Україні, в тому числі з оформленням виплати матеріальної допомоги при народженні дитини.
Чинним документом про народження дитини в Іспанії для подальшого використання в Україні є лише свідоцтво про народження дитини.
Для того, щоб свідоцтво про народження, отримане в Іспанії, було чинним в Україні необхідно:
1) звернутися до Верховного Суду Юстиції автономної області за місцем реєстрації народження дитини для проставлення на документі штампу “АПОСТИЛЬ” (дивитися адреси та номери телефонів відповідних Верховних Судів Юстиції автономних областей Іспанії в розділі “Щодо виплати матеріальної допомоги при народженні дитини за кордоном”);
2) перекласти його українською мовою з подальшим засвідченням перекладу консульською установою України або нотаріусом на території України.
На підставі оригіналу одного з цих документів, на якому проставлено апостиль Верховного Суду Юстиції за місцем реєстрації народження дитини, в разі бажання батьків, дитину може бути вписано в Консульському відділі Посольства в їх паспорти/один з паспортів (дивитися розділ “Вписання народженої дитини у паспорти батьків”).
Оригінал свідоцтва про народження зі штампом “АПОСТИЛЬ” та його переклад, відповідним чином оформлений і засвідчений, є дійсним в Україні і визнається на кшталт свідоцтва про народження українського зразка.
Зверніть увагу: Українські відділи реєстрації актів цивільного стану (відділи РАЦС) не проводять повторної реєстрації дітей, народжених за кордоном та зареєстрованих в іноземних відділах РАЦС. Таким чином, українські відділи РАЦС не видають замість іспанського свідоцтва про народження дитини аналогічний український документ.